-
1 inundate
transitive verbüberschwemmen; [Meer:] überfluten; (fig.) (with inquiries, letters) überschwemmen; (with work, praise) überhäufen* * *['inəndeit](to flood (a place, building etc).) überschwemmen- academic.ru/39087/inundation">inundation* * *in·un·date[ˈɪnʌndeɪt, AM -ən-]vtwe're \inundated with work at the moment zurzeit ersticken wir fast in Arbeit* * *['Inʌndeɪt] überschwemmen, überfluten; (with work) überhäufenhave you a lot of work on? – I'm inundated — haben Sie viel Arbeit? – ich ersticke darin
* * ** * *transitive verbüberschwemmen; [Meer:] überfluten; (fig.) (with inquiries, letters) überschwemmen; (with work, praise) überhäufen* * *v.überschwemmen v. -
2 submergé
sybmɛʀʒe adj submergé, -e1) (= sous l'eau) submerged2) figsubmergé de [appels, commandes] — snowed under with
submergé par [sentiments, émotions] — overwhelmed with
* * *A pp ⇒ submerger.B pp adj1 [terre, récif] submerged;2 fig ( débordé) submergé par l'émotion/la foule overwhelmed by emotion/the crowd; submergé d'appels/de réclamations/de candidatures swamped with calls/with complaints/with applications; je suis submergé de travail I'm inundated with work.1. [rochers] submerged2. [surchargé, accablé] inundateddepuis que ma secrétaire est partie, je suis submergé since my secretary left, I've been up to my eyes in work -
3 retten
I v/t save (auch fig.); aus dem Feuer etc.: auch rescue (aus, vor + Dat from); (bergen) recover; bes. NAUT. salvage (auch fig.), salve; jemandem das Leben retten save s.o.’s life; jemanden vor dem Ertrinken retten save s.o. from drowning; jemanden aus einem brennenden Wagen retten rescue s.o. from a burning car; vor dem Abbruch retten (Haus) rescue from demolition; die Situation / den Abend retten fig. save the situation / rescue the evening; bist du noch zu retten? umg. have you gone completely mad?, have you lost your mind?; er ist nicht mehr zu retten umg. he’s a lost cause, he’s beyond help; der Kranke ist kaum mehr zu retten the patient is almost beyond ( oder past) hope; er rettete seine Ehre he vindicated his hono(u)rIII v/refl escape ( vor + Dat from); sich ins Haus etc. retten können manage to escape into the house etc.; sich vor Arbeit etc. nicht mehr retten können be snowed under ( oder inundated) with work etc.; er konnte sich vor Angeboten / Arbeit nicht ( mehr) retten he was besieged with offers / swamped with work; rette sich, wer kann! iro. it’s every man for himself* * *to save; to rescue; to salvage* * *rẹt|ten ['rɛtn]1. vtto save; (aus Gefahr auch, = befreien) to rescue; (COMPUT ) Datei to recoverjdn/etw vor jdm/etw retten — to save sb/sth from sb/sth
ein rettender Gedanke — a bright idea that saved the situation or his/our etc bacon (inf)
der Patient/die alte Kirche ist noch/nicht mehr zu retten — the patient/the old church can still be saved or is not yet past saving/is past saving
wir sollten retten, was noch zu retten ist — we should salvage what we can
er hat wieder geheiratet? er ist nicht mehr zu retten — he got married again? he's beyond redemption or past saving or past helping
bist du noch zu retten? (inf) — are you out of your mind?, have you gone completely round the bend? (Brit inf)
2. vrto escape/aus etw retten — to escape onto/under/from sth
sich vor jdm/etw retten — to escape (from) sb/sth
sich vor etw nicht mehr retten können or zu retten wissen (fig) — to be swamped with sth
rette sich, wer kann! — (it's) every man for himself!
* * *1) (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) rescue2) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) save* * *ret·ten[ˈrɛtn̩]I. vt1. (bewahren)▪ jdn/etw [vor jdm/etw] \retten to save sb/sth [from sb/sth]ein geschickter Restaurator wird das Gemälde noch \retten können a skilled restorer will still be able to save the paintingsie konnte ihren Schmuck durch die Flucht hindurch \retten she was able to save her jewellery while fleeing2. (den Ausweg weisend)▪ \rettend which saved the daydas ist der \rettende Einfall! that's the idea that will save the day!; s.a. Leben3.II. vrsie konnte sich gerade noch durch einen Sprung in den Straßengraben retten she was just able to save herself by jumping into a ditch at the side of the roadsie rettete sich vor der Steuer nach Monaco she escaped the taxman by moving to Monacoer konnte sich gerade noch ans Ufer \retten he was just able to reach the safety of the bankrette sich, wer kann! (fam) run for your lives!sich akk vor jdm/etw nicht mehr zu \retten wissen, sich akk vor jdm/etw nicht mehr \retten können to be swamped by sth/mobbed by sb* * *1.jemanden vor jemandem/etwas retten — save somebody from somebody/something
ist er noch zu retten? — (ugs. fig.) has he gone [completely] round the bend? (coll.)
2.das alte Haus/der Patient ist nicht mehr zu retten — the old house is past saving/the patient is beyond help
sich vor etwas (Dat.) retten — escape [from] something
3.sich vor jemandem/etwas nicht od. kaum [noch] retten können — be besieged by somebody/be swamped with something
intransitives Verb (Ballspiele) save* * *A. v/t save (auch fig); aus dem Feuer etc: auch rescue (jemandem das Leben retten save sb’s life;jemanden vor dem Ertrinken retten save sb from drowning;jemanden aus einem brennenden Wagen retten rescue sb from a burning car;vor dem Abbruch retten (Haus) rescue from demolition;die Situation/den Abend retten fig save the situation/rescue the evening;bist du noch zu retten? umg have you gone completely mad?, have you lost your mind?;er ist nicht mehr zu retten umg he’s a lost cause, he’s beyond help;der Kranke ist kaum mehr zu retten the patient is almost beyond ( oder past) hope; errettete seine Ehre he vindicated his hono(u)rB. v/i SPORT make a save;den rettenden Einfall haben come up with the answer, save the dayC. v/r escape (vor +dat from);sich ins Haus etcretten können manage to escape into the house etc;sich vor Arbeit etcer konnte sich vor Angeboten/Arbeit nicht (mehr) retten he was besieged with offers/swamped with work;rette sich, wer kann! iron it’s every man for himself* * *1.jemanden vor jemandem/etwas retten — save somebody from somebody/something
ist er noch zu retten? — (ugs. fig.) has he gone [completely] round the bend? (coll.)
2.das alte Haus/der Patient ist nicht mehr zu retten — the old house is past saving/the patient is beyond help
sich vor etwas (Dat.) retten — escape [from] something
3.sich vor jemandem/etwas nicht od. kaum [noch] retten können — be besieged by somebody/be swamped with something
intransitives Verb (Ballspiele) save* * *v.to deserves v.to make the best of a bad job expr.to receive v.to salvage v.to salve v.to save v. -
4 eindecken
(trennb., hat -ge-)I v/refl stock up ( mit on); sich gut eindecken mit stock up on plenty of, lay in a good supply of; sich mit Vorräten eindecken lay in provisionsII v/t2. umg., fig. inundate; jemanden mit Aufträgen / Fragen etc. eindecken swamp s.o. with work / bombard s.o. with questions; mit Geschenken etc.: shower; eingedeckt* * *ein|de|cken sep1. vrsich ( mit etw) éíndecken — to stock up (with sth); (für den Haushalt) to get in supplies (of sth)
ich bin gut eingedeckt, ich habe mich eingedeckt — I am well supplied
2. vtein Dach mit Ziegeln/Stroh éíndecken — to tile/thatch a roof
2) (inf = überhäufen) to inundatemit Arbeit eingedeckt sein — to be snowed under with or inundated with work
* * *ein|de·ckenI. vrII. vt1. BAUein mit Stroh eingedecktes Dach a thatched roof* * *1.reflexives Verb stock up2.* * *eindecken (trennb, hat -ge-)A. v/r stock up (mit on);sich gut eindecken mit stock up on plenty of, lay in a good supply of;sich mit Vorräten eindecken lay in provisionsB. v/t2. umg, fig inundate;jemanden mit Aufträgen/Fragen etc* * *1.reflexives Verb stock up2. -
5 to|nąć
impf (tonęła, tonęli) vi 1. (pogrążać się w wodzie) [osoba, łódka, gałąź] to go under, to sink; (topić się) [osoba, zwierzę] to drown- nie umiał pływać i zaczął tonąć he couldn’t swim and started drowning- delfin uratował tonącego a dolphin saved a drowning person- przeładowana tratwa szybko tonęła an overloaded raft was sinking a. going under rapidly- ratunku, tonę! help! I’m drowning! ⇒ utonąć2. (iść na dno) [okręt] to founder ⇒ zatonąć 3. (zapadać się) [osoba, stopy] to sink- nogi toną w błocie feet sink into mud4. przen. (mieć w nadmiarze) to drown przen. (w czymś in sth); to be inundated przen. (w czymś with sth); (być zagłuszanym) to be drowned (out) (w czymś by sth)- toniemy (po uszy) w pracy/papierach we’re drowning in work/papers, we’re inundated with work/papers- jego słowa/głosy ptaków tonęły w huku fal his words/the birds’ cries were drowned by the roaring waves ⇒ utonąć5. (być otoczonym) to be (completely) covered (w czymś in a. with sth)- tonące w śniegu alpejskie wioski snowbound Alpine villages- szczyty tonące w chmurach summits enveloped in clouds- dom tonął w zieleni the house was covered in greenery- miasto tonęło w ciemnościach the town was in total darkness- sala tonęła w powodzi świateł the hall was flooded with light■ tonąć (po uszy) w długach to be drowning in debt, to be up to one’s ears in debt- tonąć we łzach to dissolve into floods of tears- tonąć w mrokach dziejów książk. to be lost in the mists of time- tonąć w niepamięci książk. to sink a. fade into oblivionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > to|nąć
-
6 inundate
inundate ['ɪnʌndeɪt]also figurative inonder;∎ the whole area was inundated toute la région a été inondée;∎ we've been inundated with phone calls/letters nous avons été submergés de coups de fil/courrier;∎ I'm inundated with work just now pour l'instant, je suis débordé (de travail) ou je croule sous le travail -
7 inundate
-
8 inundate
in·un·date [ʼɪnʌndeɪt, Am -ən-] vtto be \inundated with sth mit etw dat überschwemmt werden;we're \inundated with work at the moment zurzeit ersticken wir fast in Arbeit -
9 er
I pers. Pron.1. he; von Dingen: it; von Mond, Dampfer, Wagen: auch she; von Hund etc.: he, it; er ist es it’s him umg.; er ist es gewesen, der... it was he who ( oder that)..., he was the one who ( oder that)...2. auf Handtüchern etc.: His* * *he* * *[eːɐ] he; (von Dingen) it; (von Hund etc) it, he; (vom Mond) it, she (poet)er ist es — it's him, it is he (form)
wer hat das gemacht/ist der Täter? – er/er (ist es)! — who did that/is the person responsible? – he did/is!, him (inf)!
er war es nicht, ich wars — it wasn't him, it was me
sie ist größer als er — she is taller than he is or him
* * *1) (a male person or animal already spoken about: When I spoke to John, he told me he had seen you.) he2) (used instead of he, he or she etc when the person's sex is unknown or when people of both sexes are being referred to: If anyone does that, they are to be severely punished.) they* * *ER<-s, -s>[e:ˈɛr]* * *der; Er, Ers (ugs.) he* * *erA. pers prer ist es it’s him umg;Er etwa: Verwendung des Passivs oder youB. Er m; -, -s; umg1.es ist ein Er auch bei Tieren: it’s a he2. auf Handtüchern etc: Hisjemandem das Leben retten save sb’s life;jemanden vor dem Ertrinken retten save sb from drowning;jemanden aus einem brennenden Wagen retten rescue sb from a burning car;vor dem Abbruch retten (Haus) rescue from demolition;die Situation/den Abend retten fig save the situation/rescue the evening;bist du noch zu retten? umg have you gone completely mad?, have you lost your mind?;er ist nicht mehr zu retten umg he’s a lost cause, he’s beyond help;der Kranke ist kaum mehr zu retten the patient is almost beyond ( oder past) hope; errettete seine Ehre he vindicated his hono(u)rB. v/i SPORT make a save;den rettenden Einfall haben come up with the answer, save the dayC. v/r escape (vor +dat from);sich ins Haus etcretten können manage to escape into the house etc;sich vor Arbeit etcer konnte sich vor Angeboten/Arbeit nicht (mehr) retten he was besieged with offers/swamped with work;* * *der; Er, Ers (ugs.) he* * *I loathe him (it). expr. -
10 llover
v.to rain.está lloviendo it's rainingnunca llueve a gusto de todos you can't please everyonellueve sobre mojado it's just one thing after anotherél, como quien oye llover (figurative) he wasn't paying a blind bit of attentionha llovido mucho desde entonces (figurative) a lot of water has passed o gone under the bridge since thenLlovieron piedras It rained stones.* * *► verbo intransitivo (Used only in the 3rd pers; it does not take a subject)1 to rain\como llovido del cielo out of the bluecomo quien oye llover like water off a duck's backha llovido mucho desde entonces a lot of water's passed under the bridge since thenllover a cántaros to pour down, rain cats and dogssiempre llueve sobre mojado it never rains but it poursnunca llueve a gusto de todos you can't please everyone* * *verb* * *VI1) (Meteo) to raincomo llovido del cielo —
llegar o venir (como) llovido del cielo — [inesperado] to come (totally) out of the blue; [muy oportuno] to be a godsend, come just at the right time
llover sobre mojado —
2)lloverle algo a algn —
* * *1.verbo impersonal to rainllovió con ganas — (fam) it poured (with rain)
ha llovido mucho desde entonces — a lot of water has flowed o passed under the bridge since then
2.llover sobre mojado: a este pobre país le llueve sobre mojado it's just one disaster after another in this wretched country; llueva o truene come rain or shine; llueve/llovía a cántaros or mares it's/it was pouring (with rain); mandar a alguien a ver si llueve — (AmL hum) to send somebody on a fool's errand
llover vilas desgracias llovieron sobre él — misfortunes rained down on him; (+ me/te/le etc)
* * *= rain.Ex. Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.----* llover a cántaros = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llover a mantas = hammer + it down with rain, teem with + rain, lash + it down with rain, piss + it down with rain, chuck + it down with rain, pelt + (it down) with rain, tip + it down with rain, rain + cats and dogs, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llover a mares = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llovido del cielo = heaven-sent.* llueva o truene = come rain or shine, come hell or high water.* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* llueve o truene = rain or shine.* regalo llovido del cielo = boon.* * *1.verbo impersonal to rainllovió con ganas — (fam) it poured (with rain)
ha llovido mucho desde entonces — a lot of water has flowed o passed under the bridge since then
2.llover sobre mojado: a este pobre país le llueve sobre mojado it's just one disaster after another in this wretched country; llueva o truene come rain or shine; llueve/llovía a cántaros or mares it's/it was pouring (with rain); mandar a alguien a ver si llueve — (AmL hum) to send somebody on a fool's errand
llover vilas desgracias llovieron sobre él — misfortunes rained down on him; (+ me/te/le etc)
* * *= rain.Ex: Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.
* llover a cántaros = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llover a mantas = hammer + it down with rain, teem with + rain, lash + it down with rain, piss + it down with rain, chuck + it down with rain, pelt + (it down) with rain, tip + it down with rain, rain + cats and dogs, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llover a mares = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* llovido del cielo = heaven-sent.* llueva o truene = come rain or shine, come hell or high water.* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* llueve o truene = rain or shine.* regalo llovido del cielo = boon.* * *llover [E9 ][ Vocabulary notes (Spanish) ] to rainparece que va a llover it looks as though it's going to rain, it looks like rainse puso or ( AmL) se largó a llover it started o began to rainnos llovió todo el fin de semana ( fam); it rained all weekend, we had rain all weekendayer llovió con ganas it poured (with rain) yesterdayha llovido mucho desde entonces a lot of water has flowed o passed under the bridge since thenllover sobre mojado: a este pobre país le llueve sobre mojado it's just one disaster after another in this wretched countrydecirnos que ha gastado el dinero es llover sobre mojado telling us he's spent the money only makes matters worse o is really adding insult to injuryllueva o truene come rain or shine, no matter whatllueve/llovía a cántaros or chuzos or mares it's/it was raining cats and dogs, it's/it was pouring o ( BrE) bucketing downnunca llueve a gusto de todos you can't please everybodyvilas desgracias llovieron sobre nosotros misfortunes rained down on us(+ me/te/le etc): le llovieron golpes blows rained down on himle llovieron piropos/regalos she was showered with compliments/giftsle han llovido las ofertas de trabajo she's been deluged o inundated with offers of work■ lloverse‹techo/azotea› to leak* * *
llover ( conjugate llover) v impers
to rain;
llueve a cántaros or a mares or a chuzos it's pouring (with rain)
llover verbo impersonal to rain
♦ Locuciones: ha llovido mucho desde entonces, a lot of water has passed under the bridge since then
llover a mares, to rain cats and dogs
llovido del cielo, out of the blue
' llover' also found in these entries:
Spanish:
cántaro
- oscurecerse
- que
- chuzo
- creer
- dicha
- duro
- fuerte
- gana
- hasta
- llueva
- parar
- parecer
- poner
English:
afraid
- alter
- as
- begin
- bound
- bucket
- cease
- certain
- close
- come on
- come out
- fortunately
- go
- hard
- heavily
- inside
- let up
- pelt
- piss
- pour down
- rain
- rain down
- shower
- steadily
- teem
- tend
- beat
- cat
- hold
- in
- pour
- relief
- roll
- soon
- stop
* * *♦ v impersonalto rain;está lloviendo it's raining;CSurse largó a llover it suddenly started raining;nunca llueve a gusto de todos you can't please everyone;llueve sobre mojado it's just one thing after another;él, como quien oye llover he wasn't paying the slightest bit of attention o Br a blind bit of notice;ha llovido mucho desde entonces a lot of water has passed o gone Br under the bridge o US over the dam since then;como llovido del cielo: el trabajo me cayó o [m5] llegó como llovido del cielo the job fell into my lap;la ayuda cayó o [m5] llegó como llovida del cielo the help came just at the right moment, the help was a godsend;Am Humanda a la esquina a ver si llueve go and play with the traffic♦ vile llueven las ofertas offers are raining down on him;las peticiones de indulto llovieron sobre el presidente the president was inundated with pleas for pardon;le llovieron las felicitaciones everyone rushed to congratulate her;sobre esa familia han llovido las desgracias misfortune has rained down on that family, that family has suffered one misfortune after another* * *v/i rain;llueve it is raining;llover sobre mojado fig fam be one thing after another;es como quien oye llover it’s like talking to a wall;nunca llueve a gusto de todos you can’t please everybody* * *llover {47} v impers: to rainestá lloviendo: it's rainingllover a cántaros: to rain cats and dogsllover vi: to rain down, to showerle llovieron regalos: he was showered with gifts* * *llover vb to rain¿llueve? is it raining? -
11 inundar
v.1 to flood (por las aguas).2 to wash over, to surge inside.Una oleada de gozo lo inundó I great surge of joy washed over him.3 to overflow, to fill.* * *1 to flood2 figurado to inundate* * *verbto flood, inundate* * *1. VT1) [con agua] to floodla lluvia inundó la campiña — the rain flooded the countryside, the rain left the countryside under water
2) [con productos] to flood (de, en with)swamp (de, en with)quedamos inundados de ofertas — offers rained in on us, we were flooded o swamped with offers
3) [gente] to flood, swamp4) [pena, sensación] to overwhelm, sweep over2.See:* * *1.verbo transitivoa) riada/aguas to flood, inundate (frml); turistas/manifestantes to inundate, crowdb) persona ( con agua) to flood; ( con productos) to flood, swamp2.inundar algo de or con algo — to flood something with something
la zona se inundó de turistas — the area was inundated with o swamped by tourists
* * *= swamp, wash over, flood.Ex. The recommendations seemed to indicate that the British Library would have been swamped with relegated books from the low-use stock of university libraries.Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex. Rising water levels in both rivers has flooded several villages causing massive loss to crops and property.----* inundar con = deluge with.* inundar (de) = flood with, inundate (with).* * *1.verbo transitivoa) riada/aguas to flood, inundate (frml); turistas/manifestantes to inundate, crowdb) persona ( con agua) to flood; ( con productos) to flood, swamp2.inundar algo de or con algo — to flood something with something
la zona se inundó de turistas — the area was inundated with o swamped by tourists
* * *= swamp, wash over, flood.Ex: The recommendations seemed to indicate that the British Library would have been swamped with relegated books from the low-use stock of university libraries.
Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex: Rising water levels in both rivers has flooded several villages causing massive loss to crops and property.* inundar con = deluge with.* inundar (de) = flood with, inundate (with).* * *inundar [A1 ]vt1 «riada/aguas» to flood, inundate ( frml); «turistas/manifestantes» to inundate, crowdel escape/la lluvia inundó el sótano the leak/the rain flooded the basementuna fuerte depresión lo fue inundando he gradually sank into a deep depression2 «persona» (con agua) to flood; (con productos) to flood, swampme has inundado la cocina you've flooded the kitcheninundar algo DE or CON algo to flood sth WITH sthinundaron el mercado de or con relojes baratos they flooded the market with cheap watches(de agua) to be floodedse ha inundado el sótano the basement has flooded o is flooded o has been floodedinundarse DE algo:el mercado se ha inundado de café colombiano the market has been flooded with o swamped by Colombian coffeela zona se inundó de turistas the area was inundated with o swamped by tourists* * *
inundar ( conjugate inundar) verbo transitivo
[turistas/manifestantes] to inundate, crowd
( con productos) to flood, swamp;
inundar algo de or con algo to flood sth with sth
inundarse verbo pronominal ( de agua) to be flooded
inundar verbo transitivo to flood
' inundar' also found in these entries:
English:
deluge
- drown
- dump
- flood
- inundate
- overwhelm
- swamp
* * *♦ vt1. [sujeto: las aguas] to flood;las tormentas inundaron la región the storms caused flooding in the area2. [sujeto: gente] to swamp;los aficionados inundaban el centro de la ciudad fans swamped the town centre;los turistas inundaban las carreteras the roads were jammed with tourists3. [sujeto: sentimiento] to overwhelm, to overcome;la tristeza/la alegría me inunda I am overwhelmed o overcome with sadness/joy4. [con quejas, pedidos] to inundate, to swamp;inundaron el mercado con imitaciones baratas they flooded the market with cheap imitations;estoy inundado de trabajo I'm inundated o swamped with work* * *v/t flood* * *inundar vt: to flood, to inundate* * *inundar vb to flood -
12 saturer
saturer [satyʀe]➭ TABLE 1 intransitive verb• ça sature [appareil hi-fi] we're getting distortion• après six heures de ce travail, je sature (inf) after six hours of this work, I've had enough* * *satyʀe
1.
1) ( imprégner) to saturate (de with)2) ( gorger)
2.
(colloq) verbe intransitifje sature — I've had it up to here (colloq)
* * *satyʀe vtsaturer qn/qch de — to saturate sb/sth with
* * *saturer verb table: aimerA vtr1 ( imprégner) to saturate (de with);2 ( gorger) saturer les gens de publicité/discours to overload people with advertising/speeches; on nous sature de feuilletons we're being inundated with soap operas; traiter la demande et saturer le besoin to cater to demand and meet people's needs.B ○vi je sature I've had it up to here○.[satyre] verbe transitifêtre saturé de travail to be up to one's eyes in work, to be swamped with workle jardin est saturé d'eau the garden is waterlogged ou saturated with water————————[satyre] verbe intransitif(familier) [marché] to become saturated[lignes téléphoniques] to overload[sonorisation][personne]deux heures d'informatique et je sature after two hours of computer science, I can't take anything in any more -
13 desbordar
v.1 to overflow, to burst (cauce, ribera).El vaso desborda al llenarlo The glass overflows when filled.2 to exceed.3 to get past, to pass (contrario, defensa).4 to surpass, to go beyond.Esto desborda nuestras expectativas This surpasses our expectations.5 to cause to burst its banks.La tormenta desbordó el río The storm caused the river to burst its banks.6 to cause to brim over.Ricardo desbordó el vaso Richard caused the glass to brim over.* * *1 (sobrepasar) to overflow1 (salirse) to overflow1 (salirse) to overflow, flood2 figurado to burst* * *1. VT1) (=rebosar)han desbordado la centralita con tantas llamadas — the switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2) (=exceder) [+ límite, previsiones] to exceed; [+ persona, tolerancia] to be beyond, be too much for3) [+ energía, entusiasmo] to be brimming (over) with4) (Mil) [+ enemigo, policía] to break through5) (Dep) (=aventajar) to outplay2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.----* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *desbordar [A1 ]vt1(salirse de): el río desbordó su cauce the river flooded o overflowed, the river overflowed o burst its banksla fruta está desbordando el cesto the basket is brimming over with o overflowing with fruitla ropa casi desborda la maleta the suitcase is bursting with clothes2 ‹límites› to exceed, go beyondlas pérdidas han desbordado todas las previsiones losses have exceeded all forecastsdesborda mi capacidad de comprensión it's quite beyond medesbordaron las líneas enemigas they broke through o breached the enemy lineslos manifestantes desbordaron los controles policiales the demonstrators broke o burst through the police barriers4 ‹persona› to overwhelmse vio desbordado por los acontecimientos he found events too much for him, he was overwhelmed by eventsestoy desbordada de trabajo I'm swamped with o overloaded with o ( BrE) snowed under with workesta casa me desborda this house is too much for me to manage5 ‹alegría/entusiasmo›su cara desbordaba alegría her face shone with joydesbordaba entusiasmo she exuded o she was brimming with enthusiasm1 «río/canal» to flood, overflow, burst o overflow its banks2 «vaso/cubo» to overflowel agua se desbordó de la bañera the bath overflowedel vino se desbordó de la copa the wine spilled over the edge of the glass3 «multitud» to get out of hand o out of controlse desbordaron los ánimos tempers flared o boiled over, things got out of hand* * *
desbordar
I verbo transitivo to overflow
figurado to overwhelm: este tipo de situaciones me desbordan, these situations are just too much for me
II verbo intransitivo to overflow [de, with]
' desbordar' also found in these entries:
Spanish:
rebasar
- rebosar
* * *♦ vt1. [cauce, ribera] to overflow, to burst;[recipiente] to brim over;el río desbordó el dique the river burst the flood bank;procura que la leche no desborde el cazo be careful not to let the milk spill over;la basura desbordaba los contenedores the bins were overflowing with rubbish2. [límites] to break through;los manifestantes desbordaron el cordón policial the demonstrators broke through the police cordon3. [previsiones, capacidad] to exceed;[paciencia] to push beyond the limit;la respuesta del público desbordó todas nuestras previsiones the public's response exceeded all our forecasts;la cantidad de pedidos nos desborda we can't cope with the number of orders;estamos desbordados de trabajo we're overwhelmed o swamped with work;¡la ineptitud de este gobierno es algo que me desborda! this government's ineptitude is just beyond belief!4. [pasión, sentimiento] to brim with, to overflow with;todos desbordábamos felicidad we were all brimming with happiness;el artículo desborda elogios the article is overflowing with praise;su rostro desbordaba amor y ternura her face shone with love and tenderness5. [contrario, defensa] to get past, to pass;desbordó al portero en su salida he beat the goalkeeper as he was coming out♦ videsbordar de to overflow with* * *I v/t1 de río overflow, burst2 de multitud break through3 de acontecimiento overwhelm; figexceedII v/i overflow* * *desbordar vt1) : to overflow, to spill over2) : to surpass, to exceed3) : to burst with, to brim with* * *desbordar vb to overflow -
14 submerger
submerger [sybmεʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ terres, barque] to submerge• submergé de [+ appels téléphoniques, commandes] snowed under with* * *sybmɛʀʒe1) ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with)2) ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe]3) ( accabler)* * *sybmɛʀʒe vt1) [eau] to submerge2) [foule] to engulf3) [sentiments] to overwhelm* * *submerger verb table: manger vtr1 ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with); une vague de nationalisme/colère a submergé le pays a wave of nationalism/anger swept over ou through the country;2 ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe];3 ( accabler) submerger qn de travail/questions to swamp sb with work/questions.[sybmɛrʒe] verbe transitif2. [envahir - suj: angoisse, joie] to overcome, to overwhelm ; [ - suj: réclamations] to inundate, to swamp ; [ - suj: dettes] to overwhelm, to swampnotre standard est submergé d'appels our switchboard's swamped with ou jammed by calls -
15 nawa|ł
m sgt (G nawału) multitude- nawał kłopotów a multitude a. host of problems- mam nawał pracy I’m up to my eyes in work, I’m snowed under with work- mam nawał spraw do załatwienia I have a lot of business to attend to- nawał zajęć nie pozwolił mi przyjść the pressure of work kept a. prevented me from coming- przed świętami sklepy przeżywają nawał klientów before Christmas, shops are inundated with customersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawa|ł
-
16 zawal|ić
pf — zawal|ać1 impf Ⅰ vt 1. (zasypać) to cover [sth] up, to cover up [otwór, wejście]- tunel zawalono gruzem the tunnel was filled with rubble2. przen. (zapełnić) to inundate- biurko zawalone papierami a desk piled a. loaded with papers- pokój zawalony meblami a room crammed with furniture3. pot. (przeciążyć) to overburden, to inundate- szef zawalił mnie robotą my boss has given me far too much work- urząd zawalony skargami an office inundated with letters of complaint4. pot. (sknocić) to bungle [plan, robotę]; to fluff pot. [egzamin, test]- zawalić szkołę/studia to drop out of school/university- zawalić termin to fail to meet the deadline- zawalił sprawę he bungled it pot.Ⅱ zawalić się — zawalać się 1. (runąć) [dom, strop, sufit] to collapse 2. przen. (nie udać się) [plan, projekt] to fall throughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawal|ić
-
17 overstelpen
♦voorbeelden:1 hij werd overstelpt met vragen/opdrachten • he was swamped/deluged/inundated with questions/ordershij werd overstelpt met verwijten • accusations were heaped on himde winnaar werd overstelpt met geschenken/uitnodigingen • the winner was showered with gifts/invitationsoverstelpt met werk • up to one's neck in work2 overstelpt door zoveel geluk • overwhelmed/overcome with happiness
См. также в других словарях:
BAC TSR-2 — Infobox Aircraft name = TSR 2 type = Tactical Strike / Reconnaissance manufacturer = British Aircraft Corporation caption = TSR 2 XR220 in Anti flash white finish designer = first flight = 27 September 1964 introduced = retired = status = Project … Wikipedia
Lucille Teasdale-Corti — Dr. Lucille Teasdale Corti (January 30 1929 ndash; August 1 1996) was a Canadian physician, surgeon and international aid worker, who helped the people of Uganda and contributed to the development of medical services in the country.Born in… … Wikipedia
Alfred Henry Burton — (1834 1914) is considered one of New Zealand s most important nineteenth century photographers. Burton was born in Leicester, England. His father, John Burton, was a prominent photographer and his firm [http://www.cartedevisite.co.uk/phinfoburton … Wikipedia
Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
Thailand — /tuy land , leuhnd/, n. 1. Formerly, Siam. a kingdom in SE Asia: official name of Siam 1939 45 and since 1949. 59,450,818; 198,242 sq. mi. (513,445 sq. km). Cap.: Bangkok. 2. Gulf of. Also called Gulf of Siam. an arm of the South China Sea, S of… … Universalium
Australia — /aw strayl yeuh/, n. 1. a continent SE of Asia, between the Indian and the Pacific oceans. 18,438,824; 2,948,366 sq. mi. (7,636,270 sq. km). 2. Commonwealth of, a member of the Commonwealth of Nations, consisting of the federated states and… … Universalium
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Dreaming of You (album) — Dreaming of You Studio album / Compilation album by Selena … Wikipedia
Doctor Who (series 1) — Doctor Who series 1 DVD box Country of origin United Kingdom … Wikipedia
Charlie Buckton — Home and Away character Portrayed by Esther Anderson Introduced by Cameron Welsh Duration 2008 First app … Wikipedia